EverFocus EKR-KB1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Gravadores de vídeo digitais (DVR) EverFocus EKR-KB1. X - eneo Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 112
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - MODE D'EMPLOI

EKR-KB1 MODE D'EMPLOI

Página 2

Page 9 2.4 Touches double actionEn pressant simultanément plusieurs touches (, , ) il est possible d’activer diverses fonctions,Par exemple,  ind

Página 3

Page 99 Attention! Tant que la fonction Groupe n’est pas désactivée, le dôme ne répond pas auxcommandes du pupitre. configuration des séquences de

Página 4

Page 100 6.17.5 ConfigurationLe dôme peut être configuré en pressant une combinaison de touches ou en introduisant un code spécifique.Pour toutes les

Página 5

Page 101 6.18 Dôme VC L6.18.1 Matériel et documents de référenceDôme VCL 8” Internal OrbiterDetails of VCLTP Protocol, file ref. CIMICRO8 26.05.996.18

Página 6

Page 102 6.18.5 Auto-pan et tourL’auto-pan est réglé entre les positions de preset 1 et 2, en modifiant le tour 4. La précédente configuration dutour

Página 7 - 1.4 Marquage

Page 103 6.18.7 ObjectifAutoflip: activation, désactivationAuto-iris: activation, désactivationChangement mono/couleur:  activer/désactive

Página 8 - 2.1 Caractéristiques

Page 104 6.19 Récepteurs Videotec/LinxsLe fonctionnement des récepteurs de télémétrie Videotec et Linxs dépend du modèle choisi. Le tableau cidessous

Página 9 - 2.2.3 DVR

Page 105 6.20 Récepteurs Videotec et Linxs avec protocole Videotec6.20.1 Matériel de référenceRécepteurs de télémétrie Videotec et Linxs:DTRX1, DTRX3

Página 10 - 2.5 Dip-switch

Page 106 6.20.6 Patrol (patrouille)La séquence patrol est un cycle de positions de preset programmé avec un temps fixe de pause pour chaquepreset. Le

Página 11

Page 107 6.21 Récepteurs Videotec avec protocole Macro6.21.1 RemarqueLe protocole Macro s’applique à une gamme de produits prévoyant des fonctions ext

Página 12 - 3.3 Raccordement standard

Page 108 6.21.6 Preset (préposition), scan (balayage), home(1÷99): mémorisation de la position choisie comme position de preset numéro X(1÷99

Página 13 - 3.4 Un pupitre par ligne

Page 10 3 Lignes de communication et connexions3.1 Ligne vidéo et lignes télémétrieLe pupitre EKR-KB1 permet de contrôler une vaste gamme d’appareils

Página 14 - 4.1 Touches

Page 109 Introduire la valeur de la pause par défaut, de 0 à 60 secondes.

Página 15

Page 110 7 Entretien Le pupitre DCJ n'exige aucun entretien particulier.Il est conseillé d'installer le pupitre sur une surface stable et de

Página 16 -  celui par défaut

42eneo® est une marque propriété de Videor Technical E. Hartig GmbHDistribution et vente à travers les distributeurs spécialisés. VIDEOR TECHNICAL E.

Página 17

Page 11 Configuration Description ExempleDispositifs enchaîneLes appareils sont raccordés entre euxpar un câble 2 paires terminé à chaqueextrémité. Ce

Página 18

Page 12 3.4 Un pupitre par ligneLe raccordement s'effectue au moyen du câble de connexion standard décrit au chapitre précédent.3.5 Plusieurs app

Página 19 - 4.6 Validation des moniteurs

Page 13 4 Configuration du pupitreLa programmation est contrôlée sur l’afficheur du pupitre. Les opérations de programmation, ainsi que lesdifférents

Página 20 -  et ; ces touches peuvent

Page 14 Indication sur l'écran Sous-menu DescriptionMise en service de

Página 21

Page 15 Indication sur l'écran Sous-menu DescriptionGestion

Página 22 - 4.11 Mot de passe

Page 16 4.5.1 Configuration par défautPermet le contrôle de toutes les caméras et efface la configuration précédente.À chaque caméra est assigné un ré

Página 23

Page 17 • si certaines caméras de l’ensemble doivent être validées et d’autres non, presser  pour subdiviserl’ensemble indiqué en ensembles plus peti

Página 24 - 4.14.1 Description

Page 18 Pour chaque caméra sur tourelle correspond généralement unnuméro réc

Página 25 - 5 Gestion vidéo

Page 1 INDEX1 OUVERTURE DE L'EMBALLAGE ET CONTRÔLE DU CONTENU ...61.1 Contenu

Página 26 - 

Page 19 4.7 Validation des multiplexeursLa validation des multiplexeurs évite toute intervention de la part d’opérateurs non autorisés.4.7.1 Configura

Página 27 - 5.2.4 “Vues”

Page 20 4.9 Calibrage et test du JoystickBien que le calibrage soit effectué en usine il est utile de le vérifier. En cas de dysfonctionnement (par ex

Página 28

Page 21 4.10 Avertisseur sonore (buzzer)Le pupitre est équipé d’un avertisseur sonore se déclenchant en cas d’anomalie. L’avertisseur sonore peut être

Página 29 - 5.3.2 Connexion

Page 22 4.13 Test automatique des canaux sérielsEn cas de dysfonctionnement, ou afin de contrôler le pupitre, un test très simple permet de vérifier q

Página 30 - 5.4.2 Connexion

Page 23 4.14 Protocole Macro: fonctions spécifiques4.14.1 DescriptionLe protocole Macro de la ligne Vidéo peut être configuré pour une utilisation spé

Página 31 - 5.5.2 Connexion

Page 24 5 Gestion vidéoL’arrière du pupitre est équipé d’un connecteur VIDÉO pour le contrôle des dispositifs vidéo. Il est nécessairede configurer ta

Página 32 - 5.6.2 Connexion

Page 25 5.2.2 Sélection de la caméra précédente / suivanteLes touches  et  sélectionnent respectivement la caméra précédente et suivante prévue dans

Página 33 - 

Page 26 5.2.3.2 Mode télémétrieLe mode télémétrie permet de contrôler la télémétrie connectée au pupitre. Le mode télémétrie permetuniquement de chang

Página 34 - 5.7.2 Connexion

Page 27 5.2.4.2 Rappel des vuesPresser les touches de  à  pour rappeler la vue correspondante.5.2.4.3 Élimination de la personnalisation des vuesPre

Página 35 - 

Page 28 5.3 Matrice vidéo Eneo EKR-32/85.3.1 DescriptionLa matrice EKR-32/8 est un produit professionnel destiné à la gestion vidéo dans le domaine de

Página 37 - 5.9 Matrice vidéo SW164OSM

Page 29 5.4 Matrices vidéo SM84A et SM164A5.4.1 DescriptionLes matrices SM84A / SM164A sont des produits professionnels destinés à la gestion vidéo da

Página 38 - 

Page 30 5.5 Matrices vidéo Eneo EKR-8/4 et EKR-16/45.5.1 DescriptionLes matrices EKR-8/4 et EKR-16/4 sont des produits dédiés à la gestion vidéo surve

Página 39 - ↓ (flèche bas)

Page 31 5.6 Matrices vidéo LXRPS84A et LXRPS164A Linxs5.6.1 DescriptionLes matrices LXRPS84A et LXRPS164A sont des produits dédiés à la gestion vidéo

Página 40 - 5.10 Multiplexeur vidéo Eneo

Page 32 5.6.3 Programmation de la matriceConnecter une caméra à l'entrée 1 et un moniteur à la sortie 1, comme décrit dans le manuel de la matric

Página 41 - 5.10.3 Fonctions spécifiques

Page 33 5.7 Matrices LXRPS42A et LXRPS82A Linxs5.7.1 DescriptionLes matrices LXRPS84A et LXRPS164A sont des produits dédiés à la gestion de vidéo surv

Página 42 - 5.11 Multiplexeur vidéo SP16C

Page 34 5.7.3 Programmation de la matriceConnecter une caméra à l'entrée 1 et un moniteur à la sortie 1 comme décrit dans le manuel de la matrice

Página 43 - 5.11.3 Fonctions spécifiques

Page 35 5.8 Matrice vidéo SW3285.8.1 DescriptionLa matrice SW328 est un produit professionnel dédié à la gestion de vidéo surveillance, prévue pour le

Página 44 - , suivi de

Page 36 5.9 Matrice vidéo SW164OSM5.9.1 DescriptionLa matrice SW164OSM est un produit professionnel dédié à la gestion de vidéo surveillance. Elle per

Página 45 - 5.13 Multiplexer vidéo Sony

Page 37 5.9.2.2 Configuration de la matriceÀ l’intérieur de la matrice, les deux cavaliers JP1 et JP2 doivent être configurés en type RS232, suivantl’

Página 46 - 5.13.5 Fonctions consacrées

Page 38 5.9.3 Programmation de la matriceConnecter une caméra à l'entrée 1 et un moniteur à la sortie 1, comme décrit dans le manuel de la matric

Página 47

Page 3 5.15.1 Description...

Página 48 - 5.14 DVR Sony

Page 39 5.10 Multiplexeur vidéo Eneo5.10.1 DescriptionLe multiplexeur Eneo permet le raccordement de 16 entrées vidéo visualisées sous la forme d’unei

Página 49 - 5.14.7 Fonctions consacrées

Page 40 5.10.2.4 Test de fonctionnementEn connectant directement le pupitre avec le multiplexeur ainsi configuré au moyen du câble indiqué plus haut,i

Página 50

Page 41 5.11 Multiplexeur vidéo SP16C5.11.1 DescriptionLe multiplexeur SP16C permet le raccordement et la numérisation de 16 entrées vidéo, qui seront

Página 51 - 5.15 Multiplexeur Ademco

Page 42 5.11.3 Fonctions spécifiquesEn plus de la sélection des entrées vidéo, le multiplexeur SP16C possède de nombreuses autres fonctions,pouvant êt

Página 52 - 5.15.3 Fonctions spécifiques

Page 43 5.12 Contrôle du multiplexeur à travers un dispositif vidéoLe multiplexeur peut être contrôlé au traversd’un dispositif vidéo de la série Eneo

Página 53 - 5.16 Multiplexer Sanyo

Page 44 5.13 Multiplexer vidéo Sony5.13.1 DescriptionLe multiplexer Sony YS-DX516P permet de brancher 16 entrées vidéo qui sont digitalisées et montré

Página 54 - 5.16.5 Fonctions consacrées

Page 45 5.13.4 ConfigurationLa configuration du multiplexer s’effectue à l’aide d’un On Screen Menu et d’un dip-switch de configurationplacé sur l’arr

Página 55 - 5.16.6 Choix du protocole

Page 46 5.13.5.2 Autres fonctions séquence neutralisation des alarmes moniteur 2 “security lock” habilité “security lock” exclu montre la lis

Página 56 - 5.17 DVR Everfocus

Page 47 5.14 DVR Sony5.14.1 DescriptionLe DVR Sony HSR-X216P permet de brancher 16 entrées vidéo qui sont digitalisées et enregistrées sous formedigit

Página 57 - 6 Contrôle de la télémétrie

Page 48 5.14.4 ConfigurationLa configuration du DVR s’effectue à l’aide d’un On Screen Menu. Consulter le manuel respectif pourl’explication des diffé

Página 58

Page 4 6.8.7 Objectifs:...

Página 59 - 6.4.1 Codes spéc ifiques

Page 49 5.14.7.1 Fonctions du magnétoscope play pause stop enregistrement diminue la vitesse play incrémente la vitesse play fin de l’en

Página 60 - 6.5 Dôme Elbex

Page 50 5.15 Multiplexeur Ademco5.15.1 DescriptionLe multiplexeur numérique Ademco AXMD16E / AXCD16EX permet la connexion de 16 entrées vidéo,lesquell

Página 61 - 6.5.9 Preset, balayage, home

Page 51 5.15.3 Fonctions spécifiquesOutre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, le multiplexeur Ademco est équipé de nombreusesautres f

Página 62 - 6.5.11 Fonctions de timer

Page 52 5.16 Multiplexer Sanyo5.16.1 DescriptionLe multiplexer Sanyo MPX-CD163 permet de brancher 16 entrées vidéo qui sont digitalisées et montrées s

Página 63 - 6.5.12 Système optique

Page 53 5.16.4 ConfigurationLa configuration du multiplexer s’effectue à l’aide d’un On Screen Menu. Consulter le manuel respectif pourl’explication d

Página 64

Page 54 5.16.6 Choix du protocoleLe protocole Sanyo prévoit deux commandes différentes de sélection du moniteur principal/spot et decommutation. Avec

Página 65 - 6.5.14 Autres fonctions

Page 55 5.17 DVR Everfocus5.17.1 DescriptionLes magnétoscopes numériques Everfocus (EDSR400, EDSR100, EDSR900, EDSR1600 et versions Hcorrespondantes)

Página 66 - 6.6 Dôme Elm o

Page 56 6.1 Contrôle en direct ou par le coaxial du système vidéoLa série de cycliques et matrices (Eneo EKR-8/4 et EKR-16/4) permet de contrôler une

Página 67 - 6.6.4 Auto-pan

Page 57 Le contrôle de la télémétrie s’effectue au moyen des signaux ensortie de la matrice vidéo sur le câble coaxial du signal vidéo. Unseul câble e

Página 68 - 6.6.7 Autres fonctions

Page 58 6.4 Remarques concernant le contrôle de la télémétrie6.4.1 Codes spéc ifiquesLe pupitre EKR-KB1 permet de contrôler un grand nombre de fonctio

Página 69 - 6.7 Tourelle Eneo

Page 5 6.15.2 Configuration ...

Página 70 - 6.7.6 Patrouille

Page 59 6.5 Dôme Elbex6.5.1 Matériel et documents de référenceDôme Elbex EX8389EMB Camera (R0.70), Camera ID Code Manual for Digital Camera ControlECC

Página 71 - 6.7.9 Autres fonctions

Page 60 6.5.6 Mouvement du dômeLe pupitre peut contrôler le dôme avec une vitesse fixe (émulation du pupitre Elbex EKB100J) ou variable.6.5.6.1 Vitess

Página 72 - 6.8 Dôme Ernitec Saturn

Page 61 6.5.10 Contrôle auto scan6.5.10.1 ActivationNormale Alarme::débutarrêt::débutarrêt6.5.10.2 Sur les positions de preset: ajou

Página 73 - 6.8.4 Auto-pan

Page 62 *) 00: continu; 01÷04: de 5 à 20 secondes (pas 5 secondes); 05: 30 secondes; 06: 45 secondes; 07÷11: de 1 à5 minutes (pas 1 minute); 12: 10 mi

Página 74 - 6.8.8 Position de retour:

Page 63  2 sec PAL: 5 secNTSC: 4 sec PAL: 10 secNTSC: 8 sec6.5.12.5 Auto slow shutterAuto slowobturateur standard  priorité BLC

Página 75 - 6.9 Dôme Eneo Fastrax II

Page 64 Sensibilitéde n/b à couleurs maximale  haute standard  minimaleDurée de n/b àcouleurs  2 minutes  5 minutes 10 min

Página 76 - 

Page 65 6.6 Dôme Elm o6.6.1 Matériel et documents de référenceDôme D7720B-J1PSurveillance Control Protocol (DSCP), ver2.4, 2001.05.256.6.2 Connexion6.

Página 77 -  fin de la configuration

Page 66 6.6.3.1 Configuration OSMConnecter directement le dôme au pupitre et brancher un moniteur à la sortie vidéo du dôme. début de la configurati

Página 78 - 6.10.4 Auto-pan

Page 67 6.6.5 Preset (préposition), scan (balayage), home(1÷128): mémorisation de la position actuelle comme préposition numéro X. (1÷128):

Página 79 - 6.10.6 Patrol (patrouille)

Page 68 6.7 Tourelle Eneo6.7.1 Matériel et documents de référenceTourelle Eneo VPT-42/RS1.Documents de protocole PC COMMAND-v3.0VT et VT-ASCII.6.7.2 C

Página 80 - : vitesse autopan basse

Page 6 1 Ouverture de l'emballage et contrôle du contenu Sauf indication contraire, les opérations suivantes doivent être effectuées avec l’alime

Página 81 - 6.11.9 Zoom e focus

Page 69 6.7.4 Autopan: activation de l’autopan: interruption de l’autopan: configuration de l'autopan avec entrée dans menu spécifique:

Página 82 - 6.12 Dôme Panasonic

Page 70 6.7.6.2 Patrouille Random: début patrouille random: fin patrouille random: configuration de la patrouille random avec entrée dans un m

Página 83 - 6.12.5 Auto-pan

Page 71 6.8 Dôme Ernitec Saturn6.8.1 Matériel et documents de référenceDôme Ernitec SaturnICU Installation Instruction, Manual No.3040-00014, Rev.9802

Página 84

Page 72 6.8.3.1 Configuration OSMConnecter directement le dôme au pupitre et un raccorder un moniteur à la sortie vidéo du dôme. début de la configu

Página 85

Page 73 , introduction en séquence de la position 6, élimination de la position 5, pause de 5 secondes entre une position et la suivant

Página 86

Page 74 6.9 Dôme Eneo Fastrax II6.9.1 Matériel et documentation de référenceTourelle Eneo VPT-42/RS1Documents de protocole PC COMMAND-v3.0 VT et VT-AS

Página 87 - 6.13 Dôme Pelco

Page 75 Le dôme montre le menu sur écran; le pupitre affiche le changement de mode: fin de la confi

Página 88 - 6.13.8 Relais et alarmes

Page 76 6.10 Dôme JVC TK-C6756.10.1 Matériel et documents de référenceDôme JVC TK-C675TK-C675 Programmer’s manual, version 1.00/Feb.1998TK-C675/C675B

Página 89 - 6.13.10 Courbe de vitesse

Page 77  permet de sortir des sous-menusJoystick : déplacement du curseur dans les menus et mouvement du dômeCommandes spécifiques valides dans cert

Página 90 - 6.14 Dôme Samsung

Page 78 6.10.6 Patrol (patrouille)Les trois séquences de patrol sont définies durant la configuration OSM.(1÷3): sélection et lancement de la séqu

Página 91 - 6.14.4 Auto-pan

Page 7 2 Description2.1 Caractéristiques Le pupitre EKR-KB1 est un produit professionnel destiné au secteur de la sécurité et de la surveillance.Le pu

Página 92 - 6.14.7 Autres fonctions

Page 79 6.11 Dôme JVC TK-C676Les commandes pour le modèle TK-C675 et celles pour le TK-C676 sont en peu différents: il est reccommandéde choisir la v

Página 93 - 6.15 Dôme Santec

Page 80 6.11.8 Autres fonctions6.11.8.1 Modalité Black & White: désactivé: activé: automatique(1÷4): commuté par le signal d’alarme 1

Página 94

Page 81 6.12 Dôme Panasonic6.12.1 Matériel et documents de référenceDome Panasonic WV-CS600 et Panasonic WV-CS850Protocol Information WV-CS850 ver 2.2

Página 95

Page 82 6.12.4 ProgrammationLa programmation du dôme est en grande partie réalisée par menu sur écran.Certains paramètres peuvent être configurés par

Página 96 - 6.16.6 Relais

Page 83 6.12.7 Limitation du mouvement pour le modèle WV-CS850: activation des limites: désactivation des limites6.12.8 Preset (préposition)

Página 97 -  autofocus

Page 84 6.12.11.3 Sensibilité électronique automatique: activée: désactivée: augmenter: diminuer6.12.12 Autoflip (Ro tation automatiqu

Página 98 - 6.17 Dôme Star

Page 85 6.12.15 Autres fonctions (uniquement modèle WV-CS850)Zoom électronique:  activé,  désactivéVitesse pan / tilt proportionnelle au facteur

Página 99

Page 86 6.13 Dôme Pelco6.13.1 Matériel et documents de référenceDome Spectra II 3.31Pelco Protocol Manual, “D” Protocol, March 2, 19996.13.2 Connexion

Página 100

Page 87 6.13.5 Pattern ( patrouille): démarrage pattern: début configuration pattern: fin configuration pattern6.13.6 Zone: démarrage scan de

Página 101 - 6.17.6 Autres fonctions

Page 88 6.13.9 Autres fonctions: autoflip (rotation automatique): nettoyage écran: remise à l’état initial, à distance, de la caméra (pan/tilt

Página 102 - 6.18 Dôme VC L

Page 8 2.2.3 DVRSony HSR-X216PEverfocus EDSR et EDSR/H2.2.4 Récepteurs de télémétrie et dômes motorisésDTRX1, DTRX3DTMRX1DTRXDCMICRODEC485Dôme Elbex E

Página 103 - 6.18.5 Auto-pan et tour

Page 89 6.14 Dôme Samsung6.14.1 Matériel et documents de référenceDôme Samsung SCC-641Dome Samsung SCC-643PSamsung Protocol6.14.2 Connexion6.14.2.1 Câ

Página 104 - 6.18.8 Autres fonctions

Page 90 6.14.3.1 Configuration OSMConnecter directement le dôme au pupitre et raccorder un moniteur à la sortie vidéo du dôme.Le pupitre DCJ entre en

Página 105

Page 91 6.14.6 Pattern (patrouille)Les 3 pattern sont définis durant la programmation OSM. démarrage pattern numéro 1 fin pattern numéro 1 démarra

Página 106 - 6.20.5 Auto-pan

Page 92 6.15 Dôme Santec6.15.1 Connexion6.15.1.1 CâbleBlancJauneRS485ARS485BTX +TX -6.15.1.2 Configuration du dômeLe numéro et le protocole du dôme do

Página 107 - 6.20.8 Autres fonctions

Page 93 : remplace la touche ESC.: correspond à la touche TOUR.: correspond à la touche PATTERN.: correspond à la touche HOME.: correspond à la t

Página 108 -  activation de l’auto-pan

Page 94 6.16 Dôme Sensormatic / American Dynamics6.16.1 Matériel et documents de référenceDôme Sensormatic DeltaDome IIRs-422/RS-485 Communication Pro

Página 109 - 6.21.7 Patrol (patrouille)

Page 95  ou augmentation d’une valeur; curseur à droite dans la définition des textes ou  diminution d’une valeur; curseur à gauche dans la dé

Página 110 - 6.21.10 Autres fonc tions

Page 96 6.16.7 Autres fonctions autoflip (rotation automatique) autofocus remise à l’état initial à distance du dôme6.16.7.1 Retard VPhase l’

Página 111 - 8 Caractéristiques techniques

Page 97 6.17 Dôme Star6.17.1 Matériel et documents de référenceDôme Star SMDMD200 Series Control Command Reference, rev.2.02, September 1, 19996.17.2

Página 112

Page 98 6.17.4.1 Swing Démarrage du swingÀ la pression de la touche est demandé le type de swing devant être démarré, Pan ou Tilt:

Comentários a estes Manuais

Sem comentários